Trade Matters
March 2010 Edition
Canada

Customs Fact: Duty Drawback is not Dead

It has recently come to our attention that many importers and exporters believe that duty drawback is a thing of the past. Fortunately, this is not true. If your company has imported goods into Canada within the past
4 years, or is planning to import goods, then you may be able to reduce your costs by obtaining a refund through the drawback option of the duty deferral program administered by the Canada Border Services Agency (CBSA).

To determine whether your company may be entitled through the drawback program to a refund of customs duties paid, you should ask yourself the following questions:

Does your company:

  • Import goods into Canada?
  • Receive goods that have been imported into Canada?
  • Export imported goods from Canada?

Is your company:

  • The importer of record of goods that are exported from Canada?
  • An exporter of goods that have been imported into Canada?
  • A processor, owner, or producer of goods that were exported from Canada?

Does your company:

  • Further process imported goods, then export those goods?
  • Display or demonstrate imported goods in Canada and then
    re-export those goods?
  • Use imported goods for the development or production in Canada of goods for subsequent export?
  • Import goods that are then exported without having been used in Canada for any purpose other that for the reasons stated above?

If you answered "yes" to any of the above questions, your company may be entitled to a drawback of the customs duties paid on the imported goods. This includes any anti-dumping, countervailing duties, or excise taxes paid at the time of import.

It is also important to note that some consumable goods (goods that virtually disappear in the manufacturing process and do not form part of the finished product) and expendable goods (goods that retain some of their physical characteristics after use, but have become useless or devitalized and do not form part of the finished product) used in the direct manufacture of other goods, which are then exported, may also be subject to duty drawback.

Keep in mind that goods exported to the US or Mexico may be subject to restrictions imposed under the North American Free Trade Agreement.

Do not miss out on an opportunity to reclaim customs duties that your company may be entitled to under this program. Contact your KPMG adviser for more information.

TOP

Accurate Customs Documentation – Now More Important than Ever

Since the customs compliance burden has been shifted from the customs authorities to importers and exporters, the accuracy of your customs documentation has never been more important. Non-compliance not only leads to monetary penalties, it can result in costly delays and closer scrutiny at the border.

All commercial shipments entering Canada must be accompanied by a commercial invoice or a Form C11, Canada Customs Invoice. In addition to indicating the buyer and seller of the goods, customs documentation should provide the price paid or payable and an accurate description, including the quantity of the goods imported.

For compliance purposes, an importer and an exporter must have procedures to ensure the correct information is provided and declared.

Importers should ensure that customs declarations are compared to vendor invoices and receiving reports to ensure that:

  • The correct tariff classification was declared
  • The value declared is the price that was paid for the goods
  • The quantity declared is the actual quantity received.

Exporters should ensure the customs documentation contains an accurate description of the goods, including style or code numbers, and :

  • The value declared is the price payable by the buyer
  • The quantity declared is the actual quantity shipped.

The CBSA is responsible for verifying the accuracy of the information declared at time of import by requesting other documents validating the information declared.

Importers and exporters should establish internal controls and well-documented customs procedures to ensure compliance. Call a KPMG Trade & Customs professional for more information on how we can help through developing and implementing strategies to help manage customs compliance.

 

TOP

Get Your US Imports in Ship-Shape – “10+2 Rule” Now in Full Effect

US Customs and Border Protection (CBP) has begun enforcing the Importer Security Filing (ISF) rule or the “10+2” rule, as it is more commonly known, for goods imported by ship. The 10+2 rule requires, for security purposes, that cargo information be transmitted to CBP at least 24 hours before goods are loaded onto an ocean vessel for shipment into the US. 

CBP is expected to begin assessing fines of $5,000 per violation by the second or third quarter of 2010. CBP’s goal is to have the ISF program in full enforcement by year-end.

Under the 10+2 rule, importers are required to provide CBP with 10 data elements as well as two data elements from the carrier. This rule applies only to cargo arriving in the US by ocean vessel; it does not apply to cargo arriving by other modes of transportation.

Based on the latest information, CBP is still several months away from actually imposing penalties. However, it is enacting enforcement in stages. Until April 30, 2010, it will focus on importers that have never filed the data and filers whose data is incomplete or doesn’t meet the 24-hour deadline. Starting in May 2010, CBP will hold non-compliant companies’ shipments and begin additional enforcement measures and random inspections.

TOP

US Customs Information Requests – A Chance to Avoid Penalties

Canadian companies who act as the importer of record into the US may occasionally receive a “Request for Information” form (CBP Form 28) from the US customs authorities. Companies should pay careful attention to these requests.

CBP uses this form to request details about a transaction that is being reviewed for potential inaccuracies, and to determine whether more documentation or action is required to ensure the merchandise complies with import rules on tariff classification, valuation, and/or origin.

Often, these forms point out a potential error or omission that may be corrected, without penalty, by submitting a timely “prior disclosure” to US customs. 

While US law prohibits filing a prior disclosure after an investigation begins, a CBP Form 28 does not generally constitute a formal investigation by CBP that would preclude a prior disclosure. However, CBP may deem it an investigation by stating so in the body of the request.

Recently, in US v. Tip Top Pants, Inc. Slip Op10-5 (January 13, 2010), the following statement was included on a CBP Form 28 issued to the importer: “Due to the fact that this office is already reviewing your invalid claims, you are no longer eligible for the provisions set forth under 19 CFR 162.74” (i.e., the prior disclosure provisions).

When preparing to submit a prior disclosure to CBP, importers should review all CBP Form 28s received concerning the issue of the disclosure to ensure they do not contain the above noted statement. Such a statement may render any subsequent prior disclosure invalid.

Also, importers should no longer rely on their customs broker to look after the information request on their behalf, as prior disclosure protection can no longer be considered automatic.

To avoid penalties or a costly re-assessment, senior management should be aware of all information requests received, and documented procedures should be in place to ensure all requests by the customs authorities are looked after properly and in a timely manner. In general, a valid prior disclosure should provide the importer with protection from penalties for the prior 5-year period.

 

TOP

In Brief

More Guidelines for Exporting Commercial Goods

Further to our article “Failure to Report Exports Among Top Five Reasons for Penalties” in the Summer 2009 issue of Trade Matters, the CBSA has provided additional guidelines for exporting commercial goods. These guidelines are designed to assist with the commercial exporting process and should be used in conjunction with existing regulations, acts, and references. Please contact your KPMG adviser for more information.

Short Time to Clean Up Your Soiled Imports

The CBSA began a 12-month transition period on February 1, 2010, to strengthen its commercial import process for imported goods that are contaminated with soil. 

As soil-contaminated goods are not admissible into Canada, this strengthened approach is in line with current CBSA commercial processes and procedures, as well as the Canadian Food Inspection Agency’s (CFIA) policy regarding the importation of foreign soil. 

Effective February 1, 2011, non-compliant goods will be restricted to a CBSA-controlled area where they may be cleaned on-site by a CFIA approved mobile wash facility, provided certain conditions can be met. The importer will pay all costs associated with the cleaning or removal of contaminated goods.

This transition period is intended to allow importers an opportunity to modify their current operations and ensure that goods arriving in Canada are clean and soil-free.

Implementation of Revised AMPS Penalty System

A CBSA review of the Administrative Monetary Penalty System (AMPS) has resulted in some key changes to the AMPS regime, which will be implemented in three phases. Full implementation is scheduled for fiscal year 2011–2012.

Phase I – April 2010: Most percentage of value for duty penalty amounts will be eliminated, as well as penalty amounts based on a value for duty less than $1,600. These will be replaced with graduated or flat penalty amounts. These changes have led to the elimination of a number of contraventions. A 30-day non-escalation of penalty amounts will apply for low- and medium-risk contraventions.

Phase II – October 2010: This phase includes, but is not limited to, collapsing certain marking contraventions, the addition of penalties subject to the 30-day non-escalation, and updating contraventions’ wording to make them more generic.

Phase III – Full implementation is scheduled for fiscal year 2011–2012, which includes full programming of collapsed contraventions into regroupings.

 

TOP

We Can Help

KPMG’s Trade & Customs professional can help your company with these or any other customs-related matters that may affect your business. We can help you manage your customs compliance obligations as well as help ensure that you are not missing refund opportunities. For details, contact your KPMG adviser.

   
 

In This Issue

• Customs Fact: Duty Drawback is not Dead

• Accurate Customs Documentation – Now More Important than Ever

• Get Your US Imports in Ship-Shape – “10+2 Rule” Now in Full Effect

• US Customs Information Requests – A Chance to Avoid

• In Brief



More Information?

For more information on any of these subjects, or any trade or customs issue, please contact one of KPMG’s Trade & Customs professionals:

Joseph Brick
National Practice Leader
(416) 777-8413

John Pajek
Senior Manager
(416) 777-8329

Angelos Xilinas
Senior Manager
(604) 691-3479

Visit our Web site:
www.kpmg.ca/
en/ services/tax/tcs




























































































































































































































 

Contact Us  |  Follow KPMG on Twitter  |   Subscribe  |  Unsubscribe  | KPMG in Canada Privacy Policy  |  KPMG On-Line Privacy Policy  |  Legal

© 2010 KPMG LLP, a Canadian limited liability partnership and a member firm of the KPMG network of independent member firms affiliated with KPMG International Cooperative (“KPMG International”), a Swiss entity. All rights reserved.





Info-commerce
Édition de mars 2010
Canada

Point de vue sur les douanes – Encore possible d’obtenir un remboursement des droits de douane

Dernièrement, il a été porté à notre connaissance que de nombreux importateurs et exportateurs croient chose révolue le remboursement des droits de douane. Il n’en est rien, heureusement. Si votre société a importé des marchandises au Canada au cours des quatre dernières années ou qu’elle prévoit de le faire, vous pourriez être en mesure de réduire vos coûts grâce à l’obtention d’un remboursement au moyen de l’option de remboursement prévue par le Programme de report des droits administré par l’Agence des services frontaliers du Canada (« ASFC »).

Afin de déterminer si votre société peut avoir droit à un remboursement, par l’intermédiaire du Programme de drawback, des droits de douane qu’elle a payés, vous devez vous poser les questions suivantes :

Est-ce que votre société :

  • importe des marchandises au Canada?
  • reçoit des marchandises qui ont été importées au Canada?
  • exporte des marchandises importées du Canada?

Votre société est-elle :

  • l’importateur des documents des marchandises qui sont exportées du Canada?
  • l’exportateur de marchandises qui ont été importées au Canada?
  • le transformateur, le propriétaire ou le fabricant de marchandises qui ont été exportées du Canada?

Est-ce que votre société :

  • fait subir aux marchandises importées un complément d’ouvraison avant de les exporter?
  • exhibe ou montre des marchandises importées au Canada avant de les réexporter?
  • utilise des marchandises importées pour la mise au point ou la production au Canada de marchandises devant ensuite être exportées?
  • importe des marchandises qui sont ensuite exportées sans avoir été utilisées au Canada à toute autre fin que celles qui sont précitées?

Si vous avez répondu par l’affirmative à l’une ou à l’autre des questions ci-dessus, votre société pourrait avoir droit à un remboursement des droits de douane payés sur les marchandises importées. Ceux-ci comprennent tout droit antidumping et compensateur et toute taxe d’accise payés au moment de l’importation.

Il est aussi important de noter que certaines marchandises consommables (marchandises qui disparaissent pratiquement lors du procédé de fabrication et ne font pas partie du produit fini) et certaines marchandises absorbées (marchandises qui conservent certaines caractéristiques matérielles après usage, mais qui sont devenues inutilisables ou affaiblies et qui ne font pas partie du produit fini) qui entrent directement dans la fabrication de marchandises qui sont par la suite exportées peuvent également être admissibles au remboursement des droits de douane.

Sachez que les marchandises exportées aux États-Unis ou au Mexique peuvent faire l’objet de restrictions imposées en vertu de l’Accord de libre-échange nord-américain.

Saisissez chaque occasion de réclamer le remboursement des droits de douane auquel votre société peut avoir droit en vertu de ce programme. Veuillez communiquer avec votre conseiller chez KPMG pour obtenir de plus amples renseignements.

HAUT


L’exactitude de la documentation douanière importe plus que jamais

Depuis que la responsabilité de la conformité en matière de douanes repose sur les importateurs et les exportateurs plutôt que sur les autorités douanières, l’exactitude de votre documentation douanière n’aura jamais revêtu une importance aussi grande. La non-conformité peut entraîner non seulement des sanctions pécuniaires, mais aussi des délais coûteux et un examen plus approfondi à la frontière.

Toutes les expéditions commerciales qui entrent au Canada doivent être accompagnées d’une facture commerciale ou du formulaire Cl1, Facture des douanes canadiennes. Outre des renseignements sur l’acheteur et le vendeur des marchandises, la documentation douanière doit indiquer le prix versé ou à verser de même qu’une description exacte, y compris la quantité de marchandises importées.

Aux fins de conformité, l’importateur et l’exportateur doivent avoir en place des procédures visant à assurer que l’information appropriée est fournie et déclarée.

L’importateur doit s’assurer de comparer les déclarations en douane aux factures du vendeur et aux bordereaux de réception afin d’établir si :

  • le numéro de classement tarifaire approprié a été fourni;
  • la valeur déclarée correspond au prix qui a été versé pour les marchandises;
  • la quantité déclarée correspond à la quantité réelle reçue.

L’exportateur doit s’assurer de l’inclusion dans la documentation douanière d’une description exacte des marchandises, y compris le style ou le numéro de code, et de ce qui suit :  

  • la valeur déclarée est le prix que l’acheteur doit payer;
  • la quantité déclarée est la quantité réelle expédiée.

Quant à l’Agence des services frontaliers du Canada (« ASFC »), il lui incombe de vérifier l’exactitude des renseignements déclarés au moment de l’importation, en demandant d’autres documents permettant de les valider.

Il est recommandé à l’importateur et à l’exportateur d’établir des contrôles internes ainsi que des procédures douanières bien documentées afin d’assurer leur conformité en matière de douanes. Veuillez appeler un professionnel de KPMG chevronné en douanes et commerce international afin d’obtenir plus d’informations sur la façon dont nous pouvons vous aider à gérer la conformité en matière de douanes par l’élaboration et la mise en place de stratégies.

 

HAUT


Faites preuve de vigilance quant à l’importation de marchandises américaines par navire : la règle
« 10+2 » a maintenant plein effet

L’organisme américain Customs and Border Protection (« CBP ») a commencé à mettre en application la règle relative à la déclaration de sécurité de l’importateur, soit l’Importer Security Filing (« ISF ») rule ou la règle « 10+2 », telle qu’elle est plus communément désignée, concernant l’importation de marchandises par navire. Pour des raisons de sécurité, la règle 10+2 exige la transmission des renseignements sur le fret au CBP au moins 24 heures avant le chargement des marchandises à bord d’un navire transocéanique en prévision de leur expédition aux États-Unis. 

Le CBP devrait commencer à imposer des pénalités de 5 000 $ par infraction d’ici le deuxième ou le troisième trimestre de 2010. Le CBP vise la mise en application intégrale du programme ISF d’ici la fin de l’année.

Selon la règle 10+2, l’importateur est tenu de fournir au CBP dix éléments de données ainsi que deux éléments de données du transporteur. Cette règle ne concerne que le fret en provenance des États-Unis à bord d’un navire transocéanique; elle ne concerne pas le fret qui entre au pays par un autre moyen de transport.

D’après les informations les plus récentes, il reste plusieurs mois avant la mise en pratique de l’imposition de pénalités par le CBP. Cependant, la mise en application de la règle se fera par étapes. Jusqu’au 30 avril 2010, le CBP se penchera sur les importateurs qui n’ont jamais fourni les données et sur ceux ayant fourni des données incomplètes ou n’ayant pas respecté le délai minimal de 24 heures. À compter de mai 2010, le CBP retiendra les expéditions des sociétés fautives et commencera à faire observer des mesures additionnelles et à effectuer des inspections aléatoires.

.

HAUT


Demandes de renseignements de la part des douanes américaines – Possibilité d’éviter des pénalités

Les sociétés canadiennes qui agissent à titre d’importateurs officiels vers les États-Unis peuvent recevoir occasionnellement une demande de renseignements de la part des autorités douanières américaines présentée sous forme de formulaire, le CBP Form 28 (« Request for Information »). Ces sociétés auraient intérêt à accorder une attention particulière à ces demandes.

L’organisme américain Customs and Border Protection (« CBP ») utilise ce formulaire pour demander des renseignements détaillés sur une transaction faisant l’objet d’un examen visant à déceler la présence d’inexactitudes possibles et pour établir si d’autres documents ou d’autres mesures sont nécessaires afin de vérifier la conformité de la marchandise aux règles d’importation visant le classement tarifaire, la détermination de la valeur et (ou) l’origine.

Sur ce formulaire est souvent signalée une erreur ou omission possible pouvant être rectifiée par la simple soumission d’une « déclaration préalable » ponctuelle aux douanes américaines, sans l’imposition d’une pénalité. 

Bien que la loi américaine interdise la production d’une déclaration préalable après l’amorce d’une enquête, le CBP Form 28 ne s’inscrit pas dans le cadre d’une enquête officielle du CBP qui empêcherait la production d’une telle déclaration préalable. Toutefois, le CBP peut juger qu’il s’agit d’une enquête s’il l’indique comme telle dans sa demande.

Récemment, dans l’affaire US v. Tip Top Pants, Inc., dossier Op. 10-5 (13 janvier 2010), le libellé suivant a été inclus dans le CBP Form 28 remis à l’importateur : [TRADUCTION] « En raison de l’examen en cours de vos déclarations non valides, vous n’êtes plus admissible aux dispositions énoncées à l’article 19 CFR 162.74 » (c’est-à-dire les dispositions relatives à la déclaration préalable).*

L’importateur, lorsqu’il s’apprête à soumettre sa déclaration préalable au CBP, devrait examiner l’ensemble des formulaires CBP Form 28 qu’il a reçus concernant le sujet de la déclaration afin de s’assurer qu’aucun de ceux-ci ne contient le libellé précité. La présence de ce libellé risque d’invalider toute déclaration préalable ultérieure.

Par ailleurs, l’importateur ne devrait plus demander à son courtier en douane de s’occuper de la demande de renseignements en son nom, puisque la protection apportée par une déclaration préalable n’est plus considérée comme automatique.

Afin d’éviter l’imposition de pénalités ou d’une nouvelle cotisation coûteuse, la haute direction devrait être au courant de toutes les demandes de renseignements reçues, et des procédures documentées devraient être en place en vue d’assurer un examen adéquat et rapide de toutes les demandes de la part des autorités douanières. En général, la production d’une déclaration préalable valide devrait mettre l’importateur à l’abri de pénalités au cours de la période de cinq ans précédente.

* En anglais : « Due to the fact that this office is already reviewing your invalid claims, you are no longer eligible for the provisions set forth under 19 CFR 162.74. »

HAUT


En bref

Davantage de directives concernant l’exportation de marchandises commerciales?

Pour faire suite à notre article intitulé « Le défaut de ne pas déclarer une exportation figure parmi les cinq premiers motifs d’imposition d’une pénalité » dans notre numéro de l’été 2009 du bulletin Info-commerce, l’Agence des services frontaliers du Canada a fourni d’autres directives concernant l’exportation de marchandises commerciales. Ces directives visent à offrir une aide dans le cadre du processus d’exportation de marchandises commerciales et devraient être appliquées conjointement avec les lois, les règlements et les textes de référence existants. Veuillez communiquer avec votre conseiller chez KPMG pour obtenir de plus amples renseignements.

Court délai pour nettoyer les marchandises importées contaminées par de la terre

L’Agence des services frontaliers du Canada (« ASFC ») a amorcé une période transitoire d’un an le 1er février 2010 afin de renforcer ses procédures d’importation commerciale concernant les marchandises contaminées par de la terre. 

Comme les marchandises contaminées par de la terre ne sont pas admissibles au Canada, cette approche renforcée est conforme aux processus et aux procédures commerciales déjà en place à l’ASFC et à la politique de l’Agence canadienne d’inspection des aliments (« ACIA ») concernant l’importation de terre.

À partir du 1er février 2011, les marchandises non conformes seront retenues dans un endroit contrôlé par l’ASFC et pourront être nettoyées sur place dans une installation de lavage mobile approuvée par l’ACIA, à certaines conditions. L’importateur acquittera tous les coûts du nettoyage des marchandises contaminées et les frais liés à la sortie.

Cette période transitoire vise à donner aux importateurs l’occasion d’ajuster leurs activités actuelles en conséquence et à assurer que les marchandises entrant au Canada sont propres et non contaminées par de la terre.

Mise en œuvre d’un Régime de sanctions administratives pécuniaires révisé

Un examen du Régime de sanctions administratives pécuniaires (« RSAP ») effectué par l’Agence des services frontaliers du Canada (« ASFC ») a donné lieu à certains changements clés au RSAP, qui seront mis en œuvre en trois phases. Il est prévu que la mise en œuvre sera terminée pour l’exercice 2011-2012.

Phase I – avril 2010 : il y aura suppression de la plupart des pénalités calculées d’après un pourcentage de la valeur en douane ainsi que des pénalités établies d’après une valeur en douane inférieure à 1 600 $. Ces pénalités seront remplacées par des montants progressifs ou fixes. Ces changements ont entraîné l’élimination d’un certain nombre d’infractions. Il n’existera aucune progression des pénalités pendant 30 jours dans le cas des infractions à risque faible ou moyen.

Phase II – octobre 2010 : cette phase comprend notamment le regroupement des infractions portant sur le marquage, l’ajout d’infractions assujetties au gel de 30 jours et la mise à jour du libellé des infractions afin qu’il soit plus générique.

Phase III – Il est prévu que la mise en œuvre sera terminée pour l’exercice 2011-2012 et qu’elle englobera la programmation et le regroupement complet des pénalités.

HAUT


Nous pouvons vous aider

Pour obtenir de l’aide en ce qui a trait aux questions liées aux douanes qui peuvent toucher votre entreprise, adressez-vous aux professionnels de KPMG chevronné en douanes et commerce international. Nous pouvons vous aider à gérer vos obligations en matière de douanes,
et veiller à ce que vous ne laissiez filer aucune possibilité de remboursement. Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec votre conseiller chez KPMG.

HAUT

 

Dans ce numéro

• Point de vue sur les douanes – Encore possible d’obtenir un remboursement des droits de douane

• L’exactitude de la documentation douanière importe plus que jamais

• Faites preuve de vigilance quant à l’importation de marchandises américaines par navire : la règle
« 10+2 » a maintenant plein effet

• Demandes de renseignements de la part des douanes américaines – Possibilité d’éviter des pénalités

• En bref



Besoin de plus amples renseignements?

Pour de plus amples renseignements sur l'un ou l'autre de ces sujets, ou sur toute question portant sur les douanes ou le commerce international, veuillez communiquer avec un des professionnels du groupe Douanes et commerce international de KPMG.

Joseph Brick
Leader national
416-777-8413

John Pajek
Directeur principal
416-777-8329

Angelos Xilinas
Directeur principal
604-691-3479

Visitez notre site Web :
www.kpmg.ca
/fr/services/tax/tcs/













































































































































































































































































































 

Nous contacter   |  Suivez KPMG sur Twitter   |  M'abonner  |  Me désabonner  |  Énoncé en matière de confidentialité (Canada)  |  Version en ligne des principes directeurs de KPMG en matière de protection des renseignements personnels  |  Avis de non-responsabilité

© 2010 KPMG s.r.l./S.E.N.C.R.L., société canadienne à responsabilité limitée et cabinet membre du réseau KPMG de cabinets indépendants affiliés à KPMG International Cooperative (« KPMG International »), entité suisse. Tous droits réservés.