http://www.kpmg.com.hk/external/2010/live/images/email_headers/cn/email_header_chi_newsletter_FS.jpg

中国金融业法规动态证券期货业
China Financial Regulation Alert – Securities and Futures

10 —— 20115月至6

Issue 10 —— May 2011 to June 2011

中国金融业法规动态系列包含中国银行业法规动态、中国保险业法规动态、中国证券期货业法规动态,涉及中国银行业、保险业、证券期货业、公募基金、私募股权基金、担保及信托业等相关领域最近发布的主要监管法规。本通讯摘自公开的信息,毕马威并未对所引用信息的准确性进行核实。

The China Financial Regulation Alert series for Banking, Insurance and Securities & Futures contain major laws and regulations recently issued in the PRC governing mainly the banking, insurance, securities & futures, mutual fund, private equity, guarantee and trust sectors. This publication is a summary of public information, the accuracy of which has not been verified by KPMG.

证券业

Securities

·    证监会公布 《合格境外机构投资者参与股指期货交易指引》(证监会公告[2011]12号)
CSRC issued the Guidelines for Qualified Foreign Institutional Investors’ Participation in Index Futures Trading (CSRC Circular [2011] No.12)
为了规范合格境外机构投资者参与股指期货交易的行为,证监会制定了本指引。该指引对合格境外投资者参与股指期货交易的行为提出了明确要求。
CSRC developed the Guidelines in order to regulate the participation of Qualified Foreign Institutional Investors in index futures trading. The Guidelines set forth specific requirements for Qualified Foreign Institutional Investors in participating in index futures trading.

·    中国银行间市场交易商协会发布《银行间市场非金融企业债务融资工具发行规范指引》(中国银行间市场交易商协会公告[2011]8号)
Guidelines for Regulating  the Issuance of Non-Financial Corporate Debt Financing Instruments in the Interbank Bond Market Issued by National Association of Financial Market Institutional Investors (Circular from National Association of Financial Market Institutional Investors [2011] No. 8)
该指引在银行间市场非金融企业债务融资工具的发行及后续管理方面提出了规范性要求。
The Guidelines are designed to regulate the issue and subsequent management of the non-financial corporate debt financing instrument in the interbank market.

·    证券公司增资扩股和股权变更(证券公司行政许可审核工作指引第10号)
Capital and Share Increase and Change of Equity Ownership of Securities Companies (Guidelines No. 10 for the Review of Administrative Licensing of Securities Companies)
该指引对证券公司的增资扩股和股权变更事宜提出了规范性要求。
The Guidelines have set forth requirements for securities companies in capital and share increase, and change of equity ownership.


http://www.kpmg.com.hk/external/2009/images/blue_arrow.gif 
回到顶部
http://www.kpmg.com.hk/external/2009/images/bto_dash.gif

公募基金业

Mutual fund

·    证监会修订《证券投资基金销售管理办法》(证监会令(2011)72号)
CSRC revised Administrative Measures for the Sales of Securities Investment Funds (CSRC Order [2011] No.72 )
该办法对证券投资基金的销售活动,包括基金销售机构宣传推介基金、发售基金份额、办理基金份额申购与赎回等均提出新的要求。
The Measures have set forth new requirements for the sales of securities investment funds, including promotional campaign designed by fund sales agencies, sales of fund units, subscription and redemption of fund units.


http://www.kpmg.com.hk/external/2009/images/blue_arrow.gif 
回到顶部
http://www.kpmg.com.hk/external/2009/images/bto_dash.gif

信息来源:中国国务院、中国财政部、中国人民银行、国家工商行政管理总局、中国证监会、国家税务总局、中国证券业协会、中国期货业协会、中国金融期货交易所、上海证券交易所、深圳证券交易所等互联网网站。

Source: China State Council, MOF, PBOC, SAIC, CSRC,  SAT, China Securities Association, China Futures Association, China Financial Futures Exchange, Shanghai Stock Exchange, Shenzhen Stock Exchange and other regulators’ websites.

 

交流与反馈:

如阁下希望进一步交流您的见解和建议,请联系:

 

Feedback:

Please contact the following individuals to discuss your views/suggestions: 

 

 

北京 Beijing

陈少东Thomas Chan

(+86 10 8508 7014 thomas.chan@kpmg.com)

程海良David Cheng

(+86 10 8508 7916 david.cheng@kpmg.com)

 

上海 Shanghai

彭成初Eric Pang

(+86 21 2212 2480 eric.pang@kpmg.com)

王国蓓Abby Wang

(+86 21 2212 2428 abby.wang@kpmg.com)

 

广州及深圳 Guangzhou & Shenzhen

李嘉林 Ivan Li

(+86 755 2547 1218 ivan.li@kpmg.com)

蔡正轩 Larry Choi

(+86 755 2547 3414 larry.choi@kpmg.com)


http://www.kpmg.com.hk/external/2009/images/blue_arrow.gif 
回到顶部
http://www.kpmg.com.hk/external/2009/images/bto_dash.gif

http://www.kpmg.com.hk/external/2010/eNewsletter/FS/regulation_alert/4547744_blue_LR.jpg

其他中国金融业法规动态

 

- 银行业

- 保险业

- 证券期货业

 

 

Other China Financial Regulation Alert

 

- Banking

- Issuance

- Securities&Futures

 

 

 

私隐声明和免责声明

© 2011毕马威华振会计师事务所 中国中外合作经营企业,是与瑞士实体 毕马威国际合作组织 (毕马威国际) 相关联的独立成员所网络中的成员。版权所有,不得转载。

毕马威会计师事务所的名称和标识均属于瑞士实体毕马威国际合作组织 (毕马威国际) 的注册商标。


本刊物摘自公开报导的信息,毕马威并未对所引用信息的准确性进行核实。本刊物所载资料仅供一般参考用,并非针对任何个人或团体的个别情况而提供。虽然本所已致力提供准确和及时的资料,但本所不能保证这些资料在阁下收取时或日后仍然准确。任何人士不应在没有详细考虑相关的情况及获取适当的专业意见下依据所载资料行事。

 

Privacy & Disclaimer

 

© 2011 KPMG Huazhen, a Sino-foreign joint venture in China and a member firm of the KPMG network of independent member firms affiliated with KPMG International Cooperative (“KPMG International”), a Swiss entity. All rights reserved.

KPMG and the KPMG logo are registered trademarks of KPMG International Cooperative (“KPMG International”), a Swiss entity.

 

This publication is a summary of publicly reported information, the accuracy of which has not been verified by KPMG. The information contained herein is of a general nature and is not intended to address the circumstances of any particular individual or entity. Although we endeavour to provide accurate and timely information, there can be no guarantee that such information is accurate as of the date it is received or that it will continue to be accurate in the future. No one should act on such information without appropriate professional advice after a thorough examination of the particular situation.